-
Openings 1 - "Can do" de GRANRODEO (ép 1 à 13)
CD sorti le: 18 avril 2012
Paroles Traduction Dakara itta janai ka
Yowasa wo uri ni shitatte mae ni nanka
Susume ya shinai nda ze nee
Hakanai jibun enshutsu shitatte dare mo mu kandou
Kodoku ga sainamu yoru ni datte
Asu machiwabiru hikari ga aru
Tsuyogaru yowai jibun wo
Mitomerareru tsuyosa wo
Hajimeru nda
Yareru mon sa
Soko kara mae wo mui chatte
Aruke (aruke)
Hashire (hashire)
Nandodemo
Choushi hazure no koe datte ii sa
Sore ga doushita n datte
Sakebu nda ore no banda
Can you do it ?
Suru to dou darou nani datte
Kowaku nanka naku nattenze
Kyou ga wagamida
I can do it !
You can do it !
We can do it !Alors ne te l'ai-je pas dit ?
Que si tu perds de vue tes faiblesses,
Tu ne pourras pas aller de l'avant.
Mon ombre se met en scène, mais n'émeut personne.
Même après une nuit de tourments et de solitude,
Il y aura toujours la lueur attendue du matin.
Ma faiblesse qui feint mon impuissance,
Et la reconnaissance de ma propre force.
Ce n'est que le début.
C'est possible
À partir de maintenant je vais de l'avant,
En marchant,
En courant,
Peu importe le temps que ça prendra.
Avec une voix qui sonne faux
Hurlant "Et alors ? "
Comme si j'allais abandonner !
Peux-tu le faire ?
De toute façon, ça ne me fait plus peur.
Aujourd'hui, par moi-même,
Je peux le faire !
Tu peux le faire !
Nous pouvons le faire !2 - "Rimfire" de GRANRODEO (ép 14 à 25)
CD sorti le: 18 juillet 2012
Paroles Traduction Let's fly now
Let's try now
Let's fly now
Let's try now
Let's fly now
Let's try now
Mune odoru stage he kake agaru do mannaka de
Kagiri naku rinkaiten toppa misete yo
Yume tashinamu legend everybody wa no nake de
Mayoi naku mirai he no jump
Ochi burete nai to ochi burete kara iu yatsu bakka
Kishikaisei nerau michinori kowaku waku wa nai ga
Koeteku kabe nanoni tsuukaten nanoni fusaideru nara
Hitori janai jikaku wo
Todoke we have to make a rimfire
Awasero power no naka no mind
Iiwake iranzo
Gotta dream genkai to war
Tachihadakaru no wa rikai shisugita joushiki to kodoku no maibotsu
RimfireLet's fly now
Let's try now
Let's fly now
Let's try now
Let's fly now
Let's try now
Essayer d'atteindre le niveau fait battre mon coeur tandis que je me tiens droit au milieu de tout ceci
J'irai par delà mon point critique encore et encore sans jamais m'arrêter
On a des rêves, on aime les légendes, tout le monde est sur le terrain
Vers le futur, sans hésitation, sautons tous
Ils disent tous qu'ils ne sont pas tombé si bas juste après être revenus d'entre les morts
Me diriger ver le but que je me suis fixé
Je ne ment pas en disant que je n'ai pas peur
Je franchi les murs et passe tous les obstacles
Et si quand bien même je me retrouve bloqué sur ma route
Je réalise que je ne suis pas seul
Fait passer, on doit enflammer l'arceau
Faisons-le tous ensemble, en y mettant tout notre pouvoir et notre esprit dedans
On a pas besoin d'excuses
Rêvons, et faisons une guerre à nos limites
Je dois faire face à mes sens que je connais si bien et enterrer ma solitude
RimfireEndings 1 - "Start it right away" de Hyadain (ép 1 à 13)
CD sorti le: 09 mai 2012
Paroles Traduction Datte kuyashikute
Maji nasakenakute
Tomaranai namida wo
Waraitakya warae
Fukouhei sugi darou
Umaretsuki chigau nda
Tooku naru senaka wo
Yubi kuwaete miteru
Tensai nan dayo
Oitsuke ya shinai
Jibun no genkaichi wo
Katte ni kimeteta
Hontou wa shitteru
Hontou no koto wo
Dare yori doryoku shiteru sugata
Mienai furi shite nno wa
Wakatteru nda
Wakatteru nda
Dakedo
Dou ni mo kou ni mo nan nai
Kara toka nanto kakan toka itte
Minna mo jibun mo jibun mo jibun mo
Jouzu ni damakurakashite
Ittai zentai boku wa
Nani wo hokoreru darou
Ano hi no boku wa
Boku wo warau kana
Motto motto sora wa
Aoi hazu sa
Now, start it right away !Indisponible
2 - "Catal Rhythm" de OLDCODEX (ép 14 à 25)
CD sorti le: 08 août 2012
Le chanteur du groupe OLDCODEX est le seiyu de Takao, mener de Shutoku. Dans cet ending sa voix est facilement reconnaissable.
Paroles Traduction Honnou teki naru situation tatakau imi wo sagasu kono imitation
Kurayami kara koboreru light torawareta yourself kowase
Jiyuu ukeirete wa mogaite kuratte fuantei
Kodou ga boku wo tsukiage spy kidotten da
bling back the catalyst "a simple way to best"
and Rhythm like this never ends
sometimes your voice reached to me
because I don't want to face the fate
Tobitachitakunaru tte ? Kataru rizumu oboeten darou
Mune ni hibiku akirame no kako e
Sabita sukoabodo mitai ni kimi mo koko de furueten darou ?
Toriaezu wa mayoi no nai mirai e
Zanzou demo iin da
future aspectIndisponible
votre commentaire -
Opening de l'anime Oushitsu Kyoushi Haine.
"Shoppai namida" par Shougo Sakamoto
Date single: 31 mai 2017
(HD 720p et 1080p disponible)
Cette vidéo est également sur Rutube.Le karaoké sur la vidéo est de moi. J'ai fait le karaoké avec le logiciel Aegisub.
Paroles Traduction Nanjukkai nanjukkai
Kimi ga senaka o oshitekureta?
Mou shoppai anna shoppai
Namida nante nagashitaku wa naiRikai ga nai
Somosomo kaiwa ga naritatanai
Hora ne ayumiyoranai
Sasaeai wakachiau
Sonna sekai hitsuyou nai
Hitori de itai
Yakusoku tte kizuna tte
Chanto shita keiyakusha toka kawattenno?
Boku wa wakatte hoshiindatte
Dareka tasukete hoshiindatte
Kokoro wa sakenderu no ni
Sono kokoro ni saemo uso o
Nanjukkai nanjukkai
Uso o tsukitsuzuketekitanda yo
Demo doushite nee doushite
Kimi dake wa koko ni itekureru no
Dakara boku wa boku kara mo kimi kara mo
Mou nigenai yoDes dizaines de fois, des dizaines de fois
Tu m’as donné un coup de pouce ?
Encore salé, tellement salé
Je ne veux pas verser de larmesIl y a aucune compréhension
Un dialogue n’a pas été établi en premier lieu
Tu vois, ne pas aller de l’avant
Dans un monde qui soutient et soutient,
Le partage n’est pas nécessaire
Je veux être seul
Promesses et obligations
Est-ce que ça signifie vraiment quelque chose ?Je veux que tu me comprennes
Je veux que quelqu’un m’aide
Mon cœur crie ça
Mais je ne suis pas honnête envers moi-mêmeDes dizaines de fois, des dizaines de fois
Je continuais à mentir
Mais pourquoi, dis-moi pourquoi
Es-tu le seul à rester ici ?C’est pourquoi je ne fuirai pas
Je ne m’enfuirai plus désormais
Ending de Oushitsu Kyoushi Haine.
"Prince Night ~Doko ni Ita no sa!? MY PRINCESS~" par P4 with T
Date sortie: 21 juin 2017
Paroles Traduction Doko ni ita no sa MY PRINCESS
Maji de GETCHUU shisen ga au sono shunkan
Ima made shite kita koi o zenbu wasure saseru hodo
Midare toko de the beam
Minna sawaide kyouki ranbu
Asu!
PURINSU-tachi to asonjau?
Kimi to asa made RANDEBUU
Oh Oh
Sa, sotei-gai koi no ii en midarete
Souzou shita dake de ohara ippai
Say dance with me sou sunao ni
Just me kimi ga iin da
Hirefusu koto ni wa funare na ore-tachi dashi
Dance with me tatta hitori
Kimi o mitsumeru hodo
Fever fever na beat ga
Zutto kasoku shi tsuzukeru yo
Doko ni ita no sa MY PRINCESSOù pourrais-tu êtres, MA PRINCESSE ?
Je vais vraiment te chercher, dès le moment où nos regards se sont rencontrés, je savais
Parce que cela m’a fait oublier tout l’amour que j’ai connu jusqu’alorsLe faisceau de confusion
Que tout le monde danse follement et fasse du bruit
Alors demain
Tu vas jouer avec nous des princes ?
Je me retrouverais avec toi jusqu’au matin
Oh Oh
Viens, c’est une bonne chance d’être jeté dans un amour inattendu
Et de simplement l’imaginer, ça me fait déjà me sentir completDis, danse avec moi si docilement
Juste moi, tu seras bien
Même avec des choses comme se prosterner, nous sommes tout aussi inexpérimentés
Danse avec moi, seulement moi
Plus je te regarde
Ce battement fiévreux je sens,
Continuera toujours à aller de plus en plus viteAlors, où pourrais-tu êtres, MA PRINCESSE ?
votre commentaire -
C'est qui ? GRANRODEO est un groupe de rock japonais formé en 2005. Le groupe est composé principalement de 2 membres, Iizuka Masaaki (50 ans) à la guitare et de Taniyama Kishow (41 ans) au chant.
Ils sont spécialisés dans les musiques d'animes, on peut écouter leurs chansons dans les opening de: Kuroko no Basket, Karneval, Bungou Stray dogs, Code:Breaker et plein d'autres.
Dernier album: "Pierrot Dancin'" sorti le 08 février 2017
Dernier single: "Glorious Days" sorti le 22 février 2017
Personnellement, j'adore ce groupe et c'est grâce a Kuroko no Basket (anime génial, soit dit en passant) que je l'ai connu.
Fiches liées:
• Kuroko no basket OP / ED
votre commentaire -
Opening Natsume Yuujinchou saison 6.
Opening 6 "Floria" par Tomohisa Sako
Date sortie: 10 mai 2017
Paroles Traduction Jibun ni wa nai mono bakari
Kanae mo shinai mono bakari
Urayandeku sumu kokoro ni
Mata iya ni naru keredo
Demo sore wa minna onaji
Sakanai tsubomi mo areba
Boku dake ni shika sakanai
Hana ga aru tte shinjiteru
Kyou made no koukai mo tomadoi mo
Zenbu uketomete (Yeah)
Mizu wo ageyou itsuka nagashita
Namida ni datte imi ga aru kara
FUROORIA zutto sagashiteta
Mono nara sugu soba ni atta nda
Boku ga boku wo aisetara
Itsuka boku dake no hana ni naru
Mou mayowanaide sakihokoreIl n'y a rien que des choses qui me manquent
Ou des vœux qui ne s'exauceront jamais…
Un sentiment de jalousie s'insinue dans mon cœur
Et une fois encore, je n'aime pas ce que je deviens.
Mais tout le monde ressent la même chose.
Même si certains bourgeons ne s'ouvriront jamais,
Je crois au fond de moi qu'il existe une fleur
Que moi seul peut faire éclore.
Une fois que j'aurais tout accepté… Oui,
Les regrets comme la confusion que je ressens aujourd'hui,
Je les arroserai car je sais que les larmes
Que j'ai versées n'étaient pas sans raison.
Floria, se que j'ai toujours cherché
Était juste à mes côtés tout ce temps.
Si j'apprends à m'aimer,
Un jour je deviendrai ma propre fleur.
Je m'épanouirai fièrement et je n'aurais plus la moindre hésitation.
Ending 6 "Kimi no Uta" par Rei Yasuda
Date de sortie: 24 mai 2017
Paroles Traduction Yoake wo machinagara shizuka ni me wo tojite
Atarashii kaze matteta dake no kokoro ni hikari sashiteku
Oyasumi watashi no ichiban-boshi zutto kagayakitsuzukete
Negai wa kanaete nante iwanai yo sotto mimamotteiru dakara
Kotae nante iranai kara tada kiite hoshii
Sayonara ja nai saigo no kotoba
Kimi no uta wo kimi ga inai machi de utaitsuzukeru
Yume no naka karenai hanaAttendant le lever du jour, je ferme calmement les yeux.
Alors que j'attends simplement qu'un vent nouveau se lève, dans mon cœur, une lumière s'est allumée.
Je souhaite bonne nuit à mon étoile du Berger, priant qu'elle continue de briller pour toujours !
Je ne lui demanderai pas d'exaucer mon vœu, car elle veille déjà sur moi.
Je n'ai pas besoin d'avoir une réponse. Je veux tout simplement que tu m'écoutes.
Ce furent mes derniers mots pour toi, hormis le "au revoir".
Même quand tu seras plus dans cette ville, je continuerai de chanter ta chanson.
Telle une fleur qui ne fanera jamais, dans mes rêves.
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires