Kuroko no Basket S3

 

 Openings

 

1 - "Punky Funku Love" de GRANRODEO

CD sorti le: 28 janvier 2015

J'adore cet OP ♥

Paroles Traduction

What time is it ? Dassou
Mattarishi sugite'n da
Kassai nomi kuraou
Somebody Punky Funky Love, hoo !

I can makin' money love sensation
Fukanzen na baibureeshon
O-tegaru na ren'ai ni kansha mushizu ga zenryoku shissou

(Let's go !) Makka na uso mo massao
Wacha gona du na hibi wo tell me why ?
(Let's go !) Massao na sora wa mattou
Shippai kurikaeshitai ne

Pinkiri no jinsei my life enryogachi
Oshite shirubeshi pin no kaikan junsui na sutairu

Teppen toraji yo wa tsuneni mujou
Mirai no yoshiashi wa onore de kimero
Shoppai ekusutashii wakime mo furan
Kokora de ikkai kizutsukete aishite jibun wo

Quelle heure il est ? Filons.
On a trop poireauté.
Régalons-nous uniquement d'applaudissements.
D'amour punk et funky, waouh !

Je peux me faire du fric, faire l'amour et faire sensation.
Je sens une vague vibration me traverser.
Merci pour cet amour désintéressé, mon dégoût fout le camp sans demander son reste.

(C'est parti !) Même ce pur mensonge en perd ses couleurs.
Dis-moi pourquoi il y a des jours où on ne sait pas quoi faire.
(C'est parti !) Le ciel est d'un splendide bleu azur.
Ça donne envie d'enchaîner les gaffes, hein ?

La vie est faite de hauts et de bas, la mienne, de retenue.
Mais je reconnais bien cette sensation vive, ce style pur et simple.

Atteins les sommets, rien n'est jamais certain en ce monde.
C'est à nous de décider ce qui sera bon ou pas à l'avenir.
Vue de l'extérieur, c'est une extase pimentée à en trembler.
C'est dans ces moments qu'on se blesse et qu'on aime qui on est.

 

 

2 - "ZERO" de Ono Kensho

CD sorti le: 08 avril 2015

Le chanteur est le seiyu de Kuroko, Ono Kensho est connu au Japon pour avoir doublé Harry Potter.

Paroles Traduction

Everybody give me an attention

Mada nanimo shiranai
Tada susumu shikanakatta boku wa
(This is the story of my glory road)
Tadashisa no imi wo motomeru yoyuu sura nai mama
Zero wo kaita

Get on your feet osoreru koto nante nai
Get up and go kakujitsu ni tadorou
Jibun no michi wo

Mirai no boku ni hokoreru you
Shinjita ima wo ayumou
Itsu no hi ka mata omoidashite
Zero wo egaita kono hi wo

Today is my own fate
Boku wa iku yo
Just keep going on and never look back

Votre attention, s'il vous plaît.

Je ne savais encore rien.
Tout ce que je pouvais faire, c'était avancer.
(Voici l'histoire de mon chemin vers la gloire.)
Sans même avoir le temps de chercher ce qu'être juste signifiait,
Je dessinais un zéro.

Debout, tu n'as rien à craindre.
Lève-toi et fonce pour atteindre cette certitude.
En suivant ta propre route.

Afin d'être fier de celui que je serai à l'avenir,
J'ai eu foi dans le présent. J'irai de l'avant.
Et un de ces jours, souviens-toi
Du jour où tu as tracé ce zéro.

Aujourd'hui, j'ai mon destin en main.
J'avancerai.
Poursuis ta route et ne te retourne pas.

 

3 - "Memories" de GRANRODEO

CD sorti le: 03 juin 2015

Paroles Traduction

Yowai jibun nante tokku ni jikaku shitenda yo
Sonna mon ni nareaitakunai ne
Tatoeba zokuseken dame da to nageku doukasen
Jibun ni hi ga tsukenu you ni

Ikusen nen mo te wo toriatte
Teitaraku wo sarashi atte
Zureta jakuten
Waratte mieta tsumori na no ni
Toonoku kyori wa so far
Sabishii wake ja nai no ni
Oikakeru no ni

Boku no ai wo kurae !
Love wo kuratte miro drive me crazy
Dareka no risou wo hoshitendarou
Nee kansei no seijuku nante shitaku wa nai nda
Wakaru deshou
Tanjun shinpashii
Kieta me no mae no keshiki wa aseta iro yori koi

J'ai capté depuis longtemps que je suis faible.
Je n'ai aucune envie de m'y faire.
Par exemple, je me morfonds à cause de ce monde que je ne supporte pas, j'explose.
Pourvu que je ne m'enflamme pas tout seul.

Même si on se prend la main après mille ans,
Qu'on s'expose aux problèmes,
Qu'on passe à côté de notre point faible,
On veut pourtant afficher un sourire,
La distance nous sépare de plus en plus
Ce n'est pas qu'on se sent seul,
Pourtant on se poursuit.

Prends-toi ma passion !
Essaie d'encaisser cet amour, fais-moi perdre la tête.
On désire sûrement tous atteindre un idéal.
Je n'ai aucune envie d'une maturité sensible,
Tu le sais, non ?
Cette compassion candide est bien plus profonde
Que ce paysage terne qui a disparu de ma vue.

 

 

 Endings

 

1 - "GLITTER DAYS" de Fo'x Tails

CD sorti le: 4 février 2015

Paroles Traduction

Osanaki hi no STORY
Musuu ni aru ikikata wo nayande wa me wo sorashite nigete itanda
Sonnan ja shakai ni wa tsuujinai to otona wa iu
Sore naraba boku wa nani ni muite imasu ka ?

Kotae no denai arifureta hibi ni deattanda
Mune ni sasaru TV (terebi) kara afuredasu ROCK
Kokoro ubawaretanda

Kanousei nante mono wa nakatta
Dakedo mitsuketa yume wa sutetakunai
Hadashi de kakedashita boku no STORY
Kibou ni somaru sora no hate e to
Boku wo kasoku suru kagayakashii hibi yo
Koko kara ga hajimari da
Hikari tokihanate

D'innombrables histoires se sont produites quand j'étais petit.
Je m'inquiétais de savoir comment vivre ma vie. Je ne faisais que détourner le regard et fuir.
Les adultes me disaient : "Si tu continues à vivre comme ça, tu resteras incompris par la société. "
Dans ce cas, pour quoi suis-je fait ?

Mon quotidien banal ne m'apportait aucune réponse,
Mais un jour, le rock s'échappant de la télévision m'a touché.
Il s'était emparé de mon cœur.

Cette possibilité n'existait pas auparavant,
Mais j'avais enfin trouvé un rêve que je ne voulais pas abandonner.
C'est mon histoire ! Je me suis élancé, courant pieds nus
Vers les limites du ciel teinté de mes espoirs.
Ces jours étincelants me poussent à accélérer
C'est le début !
Libérons la lumière !

 

 

 

2 - "Ambivalence" de SCREEN mode

CD sorti le: 08 avril 2014

Paroles Traduction

"Kikoemasu ka... kikoemasu ka" sono kokoro no fukaku fukaku
Sore wa kitto ano hi no koe nakijakuru kimi no koe

Kono sekai de hitori kiri de kokyuu wo shiteiru mitai ne
Mune ni tsumoru tsumetai kanashimi ni mo kasa wo sasezu ni imashita

Boku ni mieteiru koto kimi ni mieteiru mono
Okizari ni shita kiseki no naka
Surechigatteku onaji sora de

Hashire, soshite, sakebe
Yume e chikazuku kono... itami ga mada ashita wo egaku yo
Tagai, mayoi, nagasu namida ga
Mada... hana wo sakasu koto shinjite

Est-ce que tu entends, au plus profond de ton cœur ?
Il s'agit sûrement de la voix de ce jour. Ta voix sanglotante.

C'est comme si j'étais seul au monde à respirer.
Je me trouvais là, sans même avoir ouvert mon parapluie, avec toute cette tristesse accumulée dans ma poitrine.

Ce que je vois. Les choses que tu vois.
C'est en plein dans ce miracle oublié
que nous nous croisons, sous le même ciel.

Je courrai, puis crierai
en me rapprochant de mon rêve. Cette douleur donnera à nouveau forme à mon avenir.
Nos doutes respectifs et les larmes versées
feront encore éclore les fleurs... J'en suis sûr.

 

  

3 - "Lantana" de OLDCODEX

CD sorti le: 10 juin 2015

Paroles Traduction

Futo kizuitetanda
Nakushita mono wo
Furikaeru toki wa osoku
Tsutae tsuzuketeita hazu na no ni
a frustrating story line

Dakara boku wa
Isoideitanda
Futashika na mirai e to
Waraiatta hibi wa
Haruka tooku

slow
Hashiridashiteta
Nagareru toumei na keshiki tokashite
because
Yo ga akare koro ni
Kimi no dasu kotae wa kaze ni kieteitta
Me wo fusete mo
Tsutsumareta hizashi no sono naka de
create the battle plan
I'm always on your side
but I know what is going on

J'ai soudain réalisé
Ce que j'avais perdu
Et je me suis retourné trop tard
Alors que je n'avais cessé de parler
De cette histoire frustrante

C'est pourquoi
Je me suis dépêché
De me diriger vers cet avenir incertain.
Ces jours où on riait ensemble
Sont si lointains

Lentement
Je me suis mis à courir
Me fondant dans ce paysage transparent défilant.
Car quand le jour se lèvera
La réponse que tu auras trouvée aura disparu dans le vent
Même si je ferme les yeux
Enveloppé par les rayons du soleil
Crée le plan d'attaque
Je suis toujours de ton côté
Mais je sais ce qu'il se passe

 

Voir mon avis sur l'anime.

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Thème Magazine © -  Hébergé par Eklablog